Free Joomla Template by Discount Justhost

Sporno autentično tumačenje na ekspresno sazvanoj sednici

Datum kreiranja: ponedeljak, 08 april 2024

Izgleda da će novi saziv Narodne skupštine svoj zakonodavni rad započeti na jedan od najspornijih mogućih načina. Sudeći po dostupnim informacijama, 8. aprila popodne (posle 13.00) je za isto veče (8. aprila u 20.00 časova) sazvana sednica Odbora za ustavna pitanja i zakonodavstvo, na kojoj će se razmatrati jedan predlog autentičnog tumačenja.

Narodna skupština je tokom nekoliko prethodnih saziva donela niz „autentičnih tumačenja“ zakona, pri čemu je tim normama davano potpuno novo značenje, do kojeg se ne može doći ni na jedan od načina koji su poznaje pravna nauka. Svrha takvih poduhvata je uvek bila ne samo da se zakoni izmene (što bi Narodna skupština mogla i inače da učini), već da se izmene retroaktivno. Tako je, na primer, nekoliko hiljada javnih funkcionera izgubilo to svojstvo, obavezu da podnose izveštaje o imovini i prijavljuju sukob interesa, a oni među njima koji to nisu učinili su na taj način izbegli krivičnu ili prekršajnu odgovornost.

Zbog činjenice da se u praksi kroz autentična tumačenja ozbiljno narušava pravni poredak, kao i zbog toga što ova materija nije uređena na način koji bi sprečio zloupotrebu ovog mehanizma, Transparentnost Srbija je još u avgustu 2022. podnela inicijativu Ustavnom sudu za ocenu ustavnosti i zakonitosti odredaba Zakona o Narodnoj skupštini i Poslovnika Narodne skupštine, ali Ustavni sud po njoj još uvek nije doneo odluku. 

https://www.transparentnost.org.rs/images/dokumenti_uz_vesti/TS_inicijativa_Ustavnom_sudu_autenticna_tumacenja.pdf

Poslanici će ovaj put svoju kreativnost u tumačenju normi demonstrirati na zakonu kojim je potvrđen je dan međunarodni sporazum. Reč je o Okvirnom protokolu o finansijskoj i tehničkoj saradnji između vlada Srbije i Španije „u oblasti infrastrukturnih projekata“. Norma koja bi trebalo da se „tumači“ je sledeća:

“Tekst Okvirnog protokola o finansijskoj i tehničkoj saradnji između Vlade Republike Srbije i Vlade Kraljevine Španije u oblasti infrastrukturnih projekata, u originalu na engleskom jeziku i prevodu na srpski jezik, glasi:”, nakon čega sledi ceo tekst sporazuma. Predlog koji je dala Jelena Žarić Kovačević za donošenje ovog autentičnog tumačenja nije objavljen na skupštinskom sajtu, ali smo uspeli do njega da dođemo i ovde ga objavljujemo.

https://transparentnost.org.rs/images/dokumenti_uz_vesti/Sednica_odbora_-_autentii%C4%8Dno_tuma%C4%8Denje.pdf

Iz teksta se vidi da je namera autentičnog tumačenja da se ugovori koji su u vezi sa ovim protokolom o saradnji zaključuju „bez primene odredaba Zakona o javnim nabavkama“. S druge strane, sam Protokol dve vlade, koji je Skupština potvrdila 2022, ne pominje nikakvu posebnu proceduru koja će biti primenjena kod nabavki, niti isključenje primene zakona Republike Srbije. Samim tim, nikakvim tumačenjem Zakona o potvrđivanju Protokola ili samog Protokola se ne može izvesti zaključak da se kod zaključivanja ugovora neće primenjivati Zakon o javnim nabavkama. Naprotiv, u članu 1. Protokola izričito stoji da će strane „poštovati odgovarajuće odredbe svog nacionalnog zakonodavstva“.

http://www.parlament.gov.rs/upload/archive/files/cir/pdf/predlozi_zakona/13_saziv/2517-22.pdf

Za sada je nepoznato zbog kojeg konkretnog ugovora za koji je dobavljač ili izvođač već unapred odabran se Narodna skupština sprema da ovaj put naruši pravni poredak i elementarnu logiku.